Дорога (Федерико Гарсиа Лорка, перевод Ф. Кельина)
Дорога Федерико Гарсия Лорка (Перевод Ф. Кельина)
Сто всадников, одетых в траур, куда спешат По апельсинным рощам неба в закатный час? Ни Кордовы, ни Севильи им не видать. Ни той Гранады, что по морю грустит всегда.
Их кони полны сонной дремы, несут туда, где лабиринт, Христос хвалёный, где песнь моя. Куда, издав тот стон, что всех прискорбных, Куда спешат по апельсинным рощам неба, сто этих Андалузцев конных в закатный час?