Романс о жизни и смерти (Б. Рычков - П. Неруда, пер. П. Грушко)
Временами необходимо, хотя бы на расстоянии, Ванну могилы принять. Не спорю - всё хорошо, и всё ужасно, не спорю. Пассажиры - туда и обратно, Вырастают дети и улицы, И уже мы купили гитару, одиноко рыдавшую в лавке, Всё хорошо, всё плохо! Наполнены с верхом рюмки, чтобы вновь опустеть, И, случается, на заре загадочно разбиваются рюмки И те, кто пил. Так выросли мы, что теперь не здороваемся с соседом, Столько женщин нас любит, что забыли мы, Как это делается. Порою надо принять ванну могилы - Взглянуть из-под земли на тщету... Тогда и учишься мерить, мыслить - по-просту быть, Становишься менее глупым, менее благоразумным, Научишься исчезать, быть глиной, лишаться глаз, Быть именем позабытым. Есть столь большие поэты, что застревают в дверях, И мелкие торгаши, забывшие о нищете, И женщины, никогда не слыхавшие терпкого запаха лука, Есть столько важных вещей, но вещи эти не вечны... Можете отмахнуться, я просто решил напомнить. Я просто - профессор жизни, студент факультета смерти, Если же знанья мои вам не нужны - Я молчу, хотя и высказал всё.