III
Где вьюгу на латынь
Переводил Овидий,
Я пил степную синь
И суп варил из мидий.
И мне огнем беды
Дуду насквозь продуло,
И потому лады
Поют как Мариула,
И потому семья
У нас не без урода
И хороша моя
Дунайская свобода.
Где грел он в холода
Лепешку на ладони,
Там южная звезда
Стоит на небосклоне.
I
Жили, воевали, голодали,
Умирали врозь, по одному.
Я не живописец, мне детали
Ни к чему, я лучше соль возьму.
Из всего земного ширпотреба
Только дудку мне и принесли:
Мало взял я у земли для неба,
Больше взял у неба для земли.
Я из шапки вытряхнул светила,
Выпустил я птиц из рукава.
Обо мне земля давно забыла,
Хоть моим рифмовником жива.
Елена Фролова еще тексты
Другие названия этого текста
- Елена Фролова - Степная Дудка (Арсений Тарковский) (0)
- Елена Фролова - Степная дудка (Е.Фролова-А.Тарковский) (0)
- Елена Фролова - Степная дудка (А. Тарковский) (0)
- Елена Фролова (А. Тарковского) - Степная Дудка (Е.Ф.шаманит :)) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1