(jaya) rādhā-mādhava
(jaya) kuñja-bihārī
(jaya) gopī-jana-vallabha
(jaya) giri-vara-dhārī
(jaya) jaśodā-nandana,
(jaya) braja-jana-rañjana,
(jaya) jāmuna-tīra-vana-chārī
(джая) радха-мадхава (джая) кунджа-бихари
(джая) гопи-джана-валабха (джая) гири-вара-дхари
(джая) яшода-нандана (джая) браджа-джана-ранджана
(джая) ямуна-тира-вана-чари
Перевод:
Кришна – возлюбленный Радхи.
Он являет Свои любовные игры в рощах Вриндавана.
Он – возлюбленный пастушек Враджа,
Он поднял огромную гору Говардхана.
Любимый сын Яшоды
и радость обитателей Враджа,
Он бродит в лесах по берегам Ямуны.
Е.М. Чайтанья Чандра Чаран Пр. еще тексты
Другие названия этого текста
Е.М. Чайтанья Чандра Чаран Пр. - Джай Радха Мадхава (Киртан, 7.12.14) (1) Чайтанья Чандра Чаран Прабху - Jaya Radha Madhava (Киртан, 7.12.14) (0) ЧЧЧ - Джай Радха Мадхава_киртан (0)
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1