Утка-маляр Наконец-то и на наших болотах появился бар свой На меня уже даже как-то наезжал здесь местный болотный ковбой И вот опять распахивается дверь с вызовом с ноги Я подбираю модель, чтоб не сцыкло и чтоб не избили. Как себя вести?
А если это снова налетит обиженный тем, сто забыл здесь куртку? Но на пороге (что тоже не расслабило) я вижу утку. Прошла источая зловонный запах. \"Ну и вонь\" - сказал кто-то. Утка по человечьи режется: \"Запомни, сынок, так хтонь местная твоя пахнет\". И на табурет залезла у стойки: \"Командир, давай-ка, сделай-ка мне по чуть-чуть много водки\" Пораженный бармен, наливая, заговорил: \"Знаешь, ты легко устроишься в цирк...\" Утка наигранно оживилась: \"Да , нужны маляры в цирке?\" Её интонации были явной эскалацией конфликта. Я вспоминал, что такое хтонь, И было забыто желание забыться в уюте этого бара, Где за стойкой агрессивно набиралась утка, прокрякав громко: \"Ну, крякнем и булькнем в тину...\"
Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр решила выпить зайти в бар. В душу там всем нагадить, выпустить чтоб пар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр решила выпить зайти в бар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Будь же ты проклята!
Говорящую утку, как я и боялся, понесло: - Знаете, в метро тут ехала недавно, брата вашего было полно. Когда туда занесло двух бакланов из-за морей далеких. По сравнению с местными Расположились свободно, и громко кудахтать начали по-своему. О своём чем-то. А ваши, чувствую, вместо: \"Вот борзота\" - думают, -Вот как свобода их преображает. Не скованные, не привыкли стеснятся, И даже в вагоне не нарушают друг друга личностного пространства. А мы тут забитые все.Ну ничего, японцам же не слабо было измениться, И мы тоже...\". Тут утка вывела: \"Японцы хоть смешно выглядят в припадке копирования, а не как второй сорт. А вы - вы же болотные пингвины, вы всегда в куче. А тот баклан орет от нужды, Аж через два личных пространства, прокричаться - свое плюс соседское. А у вас теснотой чувство братства воспитано крылом к крылу\". Я поправил: \"Плечом к плечу\". Утка ко мне повернулась: \"Что-то тут против имеет наш молчун?!\"
Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр решила выпить зайти в бар. В душу там всем нагадить, выпустить чтоб пар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр решила выпить зайти в бар. Будь же ты проклята!
С табурета запала на крыло, шатаясь, пошла ко мне на сцыкло. \"Вот мое здесь перо,к нему нужно здесь твое, под ребро.\" Бармен нас выгнал. Стоял сезон цвета утки. Блюя, она сказала: \"Подло - рвотные спазмы в моём желудке. Ты победил, дебил, иди свободой наслаждайся на болотах. Она в наш пейзаж хорошо вписалась решетками на квартирных окнах.\" Эта тварь своим прогоном почти проняла. Но я помнил природоведение: \"А хуля ты тогда в теплые края съёбываешь, когда тут холодная наступает месня\". \"Да ладно, холодная, к вам с их образом жизни их хлюпенькая зима прилипла.\" Утка-маляр не сдавалась, а я, проветрившись, чуточку повеселел И остановил мучительное существование уточки.
Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр решила выпить зайти в бар. В душу там всем нагадить, выпустить чтоб пар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр выпить решила зайти в бар. Утка-маляр решила выпить зайти в бар. Будь же ты проклята!