Жан-Филипп Рамо (1683-1764). - Псалом 83. Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил! Большой мотет `Quam dilecta` для солистов, хора и оркестра (ок. 1716) | Текст песни и Перевод на русский
Псалом 83. Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил! Большой мотет `Quam dilecta` для солистов, хора и оркестра (ок. 1716)
Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил! Желает и скончавается душа моя во дворы Господни, сердце мое и плоть моя возрадовастася о Бозе живе. Ибо птица обрете себе храмину, и горлица гнездо себе, идеже положит птенцы своя, олтари Твоя, Господи сил, Царю мой и Боже мой. Блажени живущии в дому Твоем, в веки веков восхвалят Тя. Блажен муж, емуже есть заступление его у Тебе; восхождения в сердце своем положи, во юдоль плачевную, в место еже положи, ибо благословение даст законополагаяй. Пойдут от силы в силу: явится Бог богов в Сионе. Господи Боже сил, услыши молитву мою, внуши, Боже Иаковль. Защитниче наш, виждь, Боже, и призри на лице христа Твоего. Яко лучше день един во дворех Твоих паче тысящ: изволих приметатися в дому Бога моего паче, неже жити ми в селениих грешничих. Яко милость и истину любит Господь, Бог благодать и славу даст, Господь не лишит благих, ходящих незлобием. Господи Боже сил, блажен человек уповаяй на Тя.
Ансамбль `Les Arts Florissants` Уильям Кристи. Les Arts Florissants / dir. William Christie / Versailles, 1994.
1. Tendrement `Quam dilecta` 2. Tendrement `Cor meum et caro mea` 3. Gratieusement `Et enim passer` 4. Trio: Gravement `Altaria tua` 5. Prelude: Legerement et marque `Beati, qui habitant` 6. Gravement `Domine, Deus virtutum` 7. Choeur: `Domine virtutum beatus homo`
Жан-Филипп Рамо (1683-1764). Барокко - Псалом 83. Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил! Большой мотет `Quam dilecta` для солистов, хора и оркестра (ок. 1716) (0)
Жан-Филипп Рамо (1683-1764). - Псалом 83. Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил! Большой мотет `Quam dilecta` для солистов, хора и оркестра (ок. 1716) (0)