Брассенс не делал посвящений к своим песням, но ни для кого не секрет, что две из них он написал в честь своей возлюбленной Жоа Хейман, литовке по происхождению. Обожавший давать всем прозвища, он звал ее Пюпшен, по-французски произнося немецкое слово \"куколка\"(КУКЛА). Жоа сопровождала его в гастролях, присутствовала инкогнито на концертах, следила за его одеждой, питанием, но они не были женаты и все 35 лет, что были вместе, жили врозь. Брассенс был противником брака, считая что он депоэтизирует женщину.
НЕПРЕДЛОЖЕНИЕ РУКИ
La non-demande en mariage
Em Амура, милая, клялись Hm Мы не пытать стрелою из F#m Hm Его же лука Em Немало в прошлом было тех Hm Кого за этот страшный грех F#m Hm Карала скука
Em Имею честь A7 Я не просить D F#7 Твоей руки Hm F#m Наряд свой подвенечный A Hm Вечно береги
Не надо клятвенных речей Пергаментов и сургучей Будь вольной птицей Журавль, паривший в облаках Глядишь, окажется в руках Простой синицей
Венера старится быстрей Готовя ужин для гостей, Скребя посуду Я из ромашки молодой Умру, целительный настой Варить не буду
Разочарован будешь ты Едва к секретам красоты Получишь доступ Цветок любви тотчас бы сник Лишь став закладкою для книг По домоводству
Сварив на медленном огне Плоды, храните их на дне Дубовых кадок Рецепт проверенный и вот Ты пробуешь запретный плод А он не сладок
Женой тебя не стану звать Навек отложим нашу свадь- бу, дорогая Будь мне невестой как была Я все домашние дела С тебя слагаю
Жорж Брассенс о Боге - Brassens parle de Dieu (с русский ... Русский перевод фрагмента интервью Брассенса, где он рассуждает о ... БРАССЕНС по русски:"Непредложение руки" - BRASSENS en ...