Н Глазеныш. Ю Выбирайте,Мистер Уолтерс. Н УЗИ? Я же не с Южно-Центрального Лос ебсти его Анджелеса. Я пришел сюда не для того что бы палить по ебанной машине 20ти черных десятилеток. Мне нужен нормальный ствол для нормального человека.
Ю Я знал что он не убьет пацана. Я видел это по его глазам,когда рассказывал ему про альковы. Н Про что? Ю Альковы.Альковы в парке Королевы Астрид. О,еще у меня есть думдумы. Вы используете это слово,'думдумы'? Такие пули которые разрывают голову? Н Дамдамы, да. Ю Нежелаете ли взять парочку думдумов? Н Мне не следовало бы...но я возьму.
Е Вот ублюдок!. Н Это он мне? Ю Нет,Эйрик на вашей стороне, мистер Уотерс...Ваш юный друг ослепил его прошлой ночью. Н Рэй сделал это? Е Я пытался его ограбить, а он отобрал у меня пистолет.Пистолет был заряжен холостыми, и он выстрелил мне им прямо в глаз.И теперь, я не смогу больше видеть этим глазом, так сказали врачи. Н Ну, по правде говоря, звучит так будто ты сам в этом виноват. Е Что? Н В смысле, по существу, если ты грабишь кого-то, а у тебя в стволе только холостые патроны, и ты позволяешь, что бы у тебя отобрали собственный ствол, и позволяешь кому-то выстрелить холостым патроном себе в глаз, а для этого,я полагаю, нужно что бы этот кто-то был достаточно близко, так что, да, действительно, ты сам виноват в том что был таким педиком. Так что может, блядь ты уже перестанешь ныть и взбодришься?
Ю Эйрик, я бы на твоем месте промолчал.
Е Я думал вы хотите,что бы парень умер? Н Я хочу что бы парень умер. Я хочу что бы его распяли на ебанном кресте. Но это не меняет тот факт что он отымел тебя как мелкого слепого гомика.Не так ли? Спасибо за ствол, Юрий.