Ѳёдоръ Ивановичъ Тютчевъ (1803-1873), <1829>
Николай Карловичъ Метнеръ (1879-1951), es-moll, op.37 №1, 1918-1920, посвящается памяти брата Карла
БЕЗСОННИЦА
Часовъ однообразный бой,
Томительная ночи повѣсть!
Языкъ для всѣхъ равно чужой
И внятный каждому, какъ совѣсть!
Кто безъ тоски внималъ изъ насъ,
Среди всемірнаго молчанья,
Глухія времени стенанья,
Пророчески-прощальный гласъ?
Намъ мнится: міръ осиротѣлый
Неотразимый Рокъ настигъ -
И мы, въ борьбѣ, природой цѣлой
Покинуты на насъ самихъ.
И наша жизнь стоитъ предъ нами,
Какъ призракъ на краю земли,
И съ нашимъ вѣкомъ и друзьями
Блѣднѣетъ въ сумрачной дали...
И новое, младое племя
Межъ тѣмъ на солнцѣ расцвѣло,
А насъ, друзья, и наше время
Давно забвеньемъ занесло!
Лишь изрѣдка, обрядъ печальный
Свершая въ полуночный часъ,
Металла голосъ погребальный
Порой оплакиваетъ насъ!
Зара Долуханова, Берта Козель еще тексты
Другие названия этого текста
- Зара Долуханова, Нина Свѣтланова - Н.К.Метнеръ. Безсонница op.37 №1, 1918-1920 (Ф.И.Тютчевъ, <1829>) (0)
- Зара Долуханова, Берта Козель - Н.К.Метнеръ. Безсонница op.37 №1, 1918-1920 (Ф.И.Тютчевъ, <1829>) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1