А это русский перевод:
Коль ты любишь, коли вздыхаешь
Обо мне, мой пастушок!
На свирели ты играешь,
Мне из роз плетешь венок, -
Все ж не думай, что улыбка есть уже любви залог -
Как ты прост и как наивен, бедный, милый пастушок!
Пышной розы пурпур нежный
Нынче Сильвия сорвет -
Надоест - и безмятежно
Лепестки ее сомнет.
Если милы мне лилеи,
Отчего к другим цветам
Прикоснуться я не смею,
Поднести цветок к губам?
Зара Долуханова Джованни Баттиста Перголези еще тексты
Другие названия этого текста
- Зара Долуханова Джованни Баттиста Перголези - (зап. 1958г.)Старинная итальянская ария Se tu m'ami - "Если любишь - скажи" (0)
- Зара Долуханова Джованни Баттиста Перголези - (зап. 1958г.)Старинная итальянская ария Se tu m'ami - "Если любишь - скажи" (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1