If there's something strange in your neighborhood Who you gonna call? Ghostbusters! If there's something weird and it don't look good Who you gonna call? Ghostbusters!
I ain't afraid of no ghost I ain't afraid of no ghost
If you're seeing things running through your head Who can you call? Ghostbusters! An invisible man sleeping in your bed Oh, who you gonna call? Ghostbusters!
I ain't afraid of no ghost I ain't afraid of no ghost
Who you gonna call? Ghostbusters! If you're all alone, pick up the phone And call Ghostbusters!
I ain't afraid of no ghost I hear it likes the girls I ain't afraid of no ghost Yeah, yeah, yeah, yeah
Who you gonna call? Ghostbusters! If you've had a dose of a freaky ghost You'd better call Ghostbusters!
Let me tell you something Bustin' makes me feel good
I ain't afraid of no ghost I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone, oh no Ghostbusters! When it comes through your door Unless you just want some more I think you better call Ghostbusters! Ow! ========================= там - кое-что странное в вашей окрестности Кто это, звоните охотникам за приведениями Если есть кое-что сверхъестественное, и это не выглядит хорошим Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters)
Я не боюсь никакого призрака Я не боюсь никакого призрака
Если Вы видите, что вещи пробегают через вашу голову Кто может Вы звонить (Ghostbusters) Невидимый человек{мужчина}, спящий в вашей кровати Сл, кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters)
Я не боюсь никакого призрака Я не боюсь никакого призрака
Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters) Если Вы являетесь совершенно одними, собираете телефон И Вы звоните (Ghostbusters)
Я не боюсь никакого призрака Я слышу, что это любит девочек Я не боюсь никакого призрака Да, да, да, да
Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters) Mmm, если Вы имели дозу причудливого призрака Ребенок, Вы должны звонить (Ghostbusters), сл
Позвольте мне говорить Вам кое-что Bustin' заставляет меня чувствовать себя хорошо
Я не боюсь никакого призрака Я не боюсь никакого призрака
Не становитесь пойманными один, ни о какой (Ghostbusters) Когда это проникает через вашу дверь Если Вы только не хотите еще некоторых Я думаю, что Вы лучше звоните (Ghostbusters), сл Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters) Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters) Я думаю, что Вы лучше звоните (Ghostbusters) Ха ха, кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters), Я не могу услышать Вас Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters) Громче (Ghostbusters) Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters) Кто может Вы звонить (Ghostbusters) Кто Вы собирающийся запрос (Ghostbusters), ха ха ха ха
Ray Parker Jr. - Ghostbusters (OST Castle 4.06) (0)
Format 18 - Ghostarbaiters (0)
Ray Parker Jr. - Ghostbusters (OST It's Always Sunny in Philadelphia) (0)
1986 animated TV series - Ghostbusters (0)
Ray Parker Jr. - Ghostbusters (OST Ghostbusters 2) (0)
Рей Паркер Младший - Охотники за приведениями (0)
Рэй Паркер мл. - Охотники на приведений (0)
S4E2 Ray Parker Jr.- Ghostbusters https://vk.com/charlie__day - Шайка разруливает бензиновый кризис (англ. The Gang Solves the Gas Crisis) (0)
Музыка для секса - позвони мне, позвони (0)
Ray Parker Jr - Ghostbusters (Instrumental Version) (0)
Ray Parker Jr. - Ghostbusters (OST Ghostbusters, 1984) (0)
Мардан - Хуи разные сосет (0)
Стильный Драйв.™ - *** (0)
из кино-фильма - Охотники на приведений (0)
[0106]Ray Parker Jr. - Ghostbusters (OST Охотники за привидениями) (0)
Шерали и Сердобрек - GopHunters (охотники за жопами) (0)
Ray Parker Jr. - Ghostbusters (Disco 80-90) (0)
Видео
Охотники за Привидениями: клип. Охотники за привидениями - Все сезоны - Все серии - Серия 84 - Duration: 23 :13. by Max'o'Max ... Фильмы. Кино. Новинки. 14,594 ...
Охотники за привидениями. Снова в строю. Фильмы. Кино. Новинки. Фильмы новинки становятся темой для обсуждения в каждом очередном выпуске Бессмертного кино. Костя в своей неподражаемой ...
Охотники на привидений 28:32. Охотники на привидений 1 сезон 6-я серия - Duration: 27:49. by Документальные фильмы 420 views. 27:49. Пожар ...