В рыжем лесу звериный рев: Изюбрь окликает коров, Другой с коронованной головой Отзывается воем на вой — И вот сквозь кусты и через ручьи На поединок летят рогачи.
2
Важенка робко стоит бочком За венценосным быком. Его плечи и грудь покрывает грязь. Измазав чалый окрас, И он, оскорбляя соперника басом, Дует в ноздри и водит глазом.
3
И тот выходит, огромный, как лось, Шею вдвое напруживая. До третьих сучьев поразрослось Каменное оружие. Он грезит о ней, о единственной, той! Глаза залиты кровавой мечтой.
4
В такие дни, не чуя ног, Иди в росе по колени. В такие дни бери манок, Таящий голос оленя, И лад его добросовестно зубря, Воинственной песнью мани изюбря.
5
Так и было. Костром начадив, Засели в кустарнике на ночь Охотник из гольдов, я и начдив, Некто Игорь Иваныч. Мы слушали тьму. Но брезжит рассвет, А почему-то изюбрей нет.
6
Охотник дунул... Тишина. Дунул еще. Тишина. Без отзыва по лесам неслась Искусственная страсть. Что ж он, оглох, этот каверзный лес-то? Думали — уж не менять ли место.
7
И вдруг вдалеке отозвался рев. (В уши ударила кровь...) Мы снова — он ближе. Он там. Он тут — Прямо на наш редут. Нет сомненья: на дудошный зык Шел великолепный бык.
8
Небо уже голубело вовсю. Было светло в лесу. Трубя до тропам звериных аллей, Сейчас на нас налетит олень... Сидим — не дышим. На изготовке Три винтовки.
9
И вдруг меж корней в травяном горизонте Вспыхнула призраком вихря Золотая. Закатная. Усатая, как солнце, Жаркая морда тигра! Полный балдеж во блаженном успенье — Даже... выстрелить не успели.
10—11
Олени для нас потускнели вмиг. Мы шли по следам напрямик. Пройдя километр, осели в кустах. Час оставались так.
Когда ж тишком уползали в ров, Снова слышим изюбревый рев — И мы увидали нашего тигра! В оранжевый за лето выгоря, Расписанный чернью, по золоту сед, Драконом, покинувшим храм, Хребтом повторяя горный хребет, Спускался он по горам.
12
Порой остановится, взглянет грустно, Раздраженно дернет хвостом, И снова его невесомая грузность Движется сопками в небе пустом. Рябясь от ветра, ленивый, как знамя, Он медленно шел на сближение с нами.
13
Это ему от жителей мирных Красные тряпочки меж ветвей, Это его в буддийских кумирнях Славят, как бога: Шан — Жен — Мет — Вэй!1 Это он, по преданью, огнем дымящий, Был полководцем китайских династий.
14
Громкие галки над ним летали, Как черные ноты рычанья его. Он был пожилым, но не стар летами — Ужель ему падать уже на стерво? Увы, все живое швыряет взапуск Пороховой тигриный запах.
15
Он шел по склону военным шагом, Все плечо выдвигая вперед; Он шел, высматривая по оврагам, Где какой олений народ — И в голубые струны усов Ловко цедил... изюбревый зов.
16
Милый! Умница! Он был охотник: Он применял, как и мы, «манок». Рогатые дурни в десятках и сотнях Летели скрестить клинок о клинок, А он, подвывая с картавостью слабой, Целился пятизарядной лапой.
17
Как ему, бедному, было тяжко! Как он, должно быть, страдал, рыча: Иметь. Во рту. Призыв. Рогача — И не иметь в клыках его ляжки. Пожалуй, издавши изюбревый зык, Он первое время хватал свой язык.
18
Так, вероятно, китайский монах, Косу свою лаская, как девичью, Стонет... Но гольд вынимает «манок». Теперь