В начале попурри : Песня \"Хатуба\"(русск.Мама)из Советско-Индийского двухсерийного художественного фильма \"Приключения Али-Бабы и 40 разбойников\"(1979 год ),мало кто помнит,но закадровый перевод этой песни был таков :«Вино огнем горит в крови! Хмельная сила у вина, но сложен выбор у любви — ведь сорок вас, а я одна» В гл.ролях :Джармендра(Алибаба)и Хема Малини(Марджина) _____________________________________ Вторая песня \"Джимми\" с хинди переводится так :
Джимми,идём, Джимми,идём, Вместе,вдвоём.
Зовёт тебя,услышь, Безсонная ночная тишь...
Мелодию в ночи Ты спой, И сердце для Любви открой.
Третья- \"Я-диско-танцор\",обе из фильма \"Танцор Диско\" (1982г ) с Раджеш Кханна, Митхун Чакраборти. ____________________________________ Четвёртая песня \"Зуби-зуби\" из киноленты \"Танцуй,танцуй\"(1987г ),Композитор: Баппи Лахири Слова песни: Анджан Исполнитель: Алиша Чинай
Перевод её :
Скучаю по любви-весне, И эта песня напомнит о тебе. Когда тоска меня гнетёт, Тогда душа,назло,поёт.
Пусть сердце вспомнит зуби-зуби, Мелодию любви прошепчут губы.
__________________________________ \"Зуби-зуби\"-индийский вариант русского \"ля-ля\"тра-ля-ля\",цыганского \"ай-нанэ-нанэ\"и итальянского \"о,нинна,нинна,о\".....+))! ___________________________________ Автор : ОЯВРИК-ШКВАЛ (Волгоград)