Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ирина Константиновна Архипова (1925–2010) - «Отрывокъ из А.Мюссе» / Алексѣй Николаевичъ Апухтинъ (1840–1893), 2 сент. 1856; Сергѣй Васильевичъ Рахманиновъ (1873–1943), op.21 №6 (1902), посв. Александрѣ Андреевнѣ Ливенъ (1862–1914) | Текст песни и Перевод на русский

Что такъ усиленно сердце больное
Бьётся, и проситъ, и жаждетъ покоя?
Чѣмъ я взволнованъ, испуганъ въ ночи?
Стукнула дверь, застонавъ и заноя…
Гаснущей лампы блеснули лучи…
Боже мой! Духъ мнѣ въ груди захватило!
Кто-то зовётъ меня, шепчетъ уныло…
Кто-то вошёлъ… Моя келья пуста,
Нѣтъ никого, это полночь пробило…
О, одиночество, о, нищета!

Pourquoi mon cœur bat-il si vite?
Qu’ai-je donc en moi qui s’agite
Dont je me sens épouvanté?
Ne frappe-t-on pas à ma porte?
Pourquoi ma lampe à demi morte
M’éblouit-elle de clarté?
Dieu puissant! tout mon corps frissonne.
Qui vient? qui m’appelle? — Personne.
Je suis seul; c’est l’heure qui sonne;
Ô solitude! ô pauvreté!

Ирина Константиновна Архипова (1925–2010) — «Отрывокъ из А.Мюссе» / Alfred Louis Charles de Musset-Pathay (1810–1857), «La nuit de mai» (mai 1835), Алексѣй Николаевичъ Апухтинъ (1840–1893), 2 сент. 1856; Сергѣй Васильевичъ Рахманиновъ (1873–1943), op.21 №6 (1902), посв. Александрѣ Андреевнѣ Ливенъ (1862–1914).

Ирина Константиновна Архипова (1925–2010) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1