Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Использование времен The Present Tenses: Continuous and Simple - Jane and Maggie have a chat - Джейн и Мэгги «сплетничают» | Текст песни и Перевод на русский

Pesni.guru - сайт для Гуру

Maggie: Come in, Jane, we're just finishing supper. You'll have a cup of coffee, won't you?2 Перевод
Мэгги: Заходи, Джейн, мы как раз кончаем ужинать. Ты напьёшься кофе, не правда ли?

Jane: Thanks, Maggie. ПереводДжейн: Спасибо, Мэгги.

Jim: Well, I must be leaving now, or I'll be late for my class. Goodbye, Jane. Sorry I can't stay3 and talk to you.
ПереводДжим: Ну, мне уже нужно выходить, а то я опоздаю на занятия. До свидания, Джейн. Извини, что я не могу остаться и поговорить с тобой.

Jane: Good-bye, Jim. ПереводДжейн: До свидания, Джим.

Maggie: Come and sit down by the fire,4 Jane, and tell me all about your new job. It's with a travel agency,
5 isn't it?
ПереводМэгги: Иди сядь около огня, Джейн, и расскажи мне о своей новой работе. Это в бюро путешествий, не так ли?

Jane: Yes, I do our Austrian correspondence.6 Перевод
Джейн: Да, я веду нашу корреспонденцию с Австрией.

Maggie: Is your German still good enough or do you write your letters in English? ПереводМэгги: Ты ещё довольно хорошо помнишь немецкий или ты пишешь письма по-английски?

Jane: I can just about manage with my German,7 and I'm learning Russian, you know. Перевод
Джейн: Я неплохо справляюсь с немецким. И, знаешь, я учусь русскому языку.

Maggie: Russian? Why? ПереводМэгги: Русскому? Почему?

Jane: We arrange tours in Eastern Europe as well. I go to evening classes twice a week and I'm getting on quite well.8
Why don't you come along,9 Maggie, you'd enjoy it. I remember you used to be very good at languages
10 at school.
ПереводДжейн: Мы организуем экскурсии и по восточной Европе. Я хожу на вечерние курсы два раза в неделю и довольно хорошо справляюсь. Почему бы и тебе не присоединиться, Мэгги? Тебе это понравится. Я помню, что тебе хорошо давались языки в школе.

Maggie: Oh, I'm far too tired11 in the evenings. After supper I sit down with a book or listen to the radio. You're much
more energetic than I am. ПереводМэгги: О, я чувствую себя очень усталой по вечерам. После ужина я сажусь читать книгу или слушаю радио. Ты гораздо энергичней меня.

Jane: I enjoy the classes, but I must say they are tiring. It's a good thing I don't have to12 catch 8 o'clock train these
days. ПереводДжейн: Мне нравятся эти уроки, но я должна признаться, что я очень устаю. Хорошо, что мне теперь не надо спешить на утренний поезд в 8 часов.

Maggie: What time do you start work then? ПереводМэгги: Когда ты начинаешь (свою) работу?

Jane: 9.30. I usually catch the 8.55. Er... sometimes Robert gives me a lift13 on his scooter. Перевод
Джейн: В девять тридцать утра. Я обычно езжу поездом, идущим в 8,55. Хм... иногда Роберт подвозит меня на своём мотороллере.

Maggie: Who's Robert? ПереводМэгги: А кто этот Роберт?

Jane: Oh, he's just someone I met14 in my Russian class. He lives just round the corner from me.
15 Перевод
Джейн: О, это некто, с кем я встретилась на курсах русского языка. Он живёт за углом, недалеко от меня.

Maggie: And he owns a scooter and takes you to work16 on it. That's a good beginning. Перевод
Мэгги: И у него есть мотороллер, на котором он подвозит тебя на работу. Хорошее начало.

Jane: A good beginning for what, Maggie? Don't start jumping to conclusions.17 We're just friends. Перевод
Джейн: Хорошее начало чего, Мэгги? Не делай так быстро выводов. Мы только друзья.

Maggie: And what does he do for a living,18 this Robert? Перевод
Мэгги: А кем он работает, этот Роберт?

Jane: He works on the Daily Sentinel19 as a reporter. This week he's covering the Trade Union Congress
20 in
Blackpool.21 Перевод
Джейн: Он работает репортёром в редакции „Дейли Сентинел". На этой неделе он работает в качестве репортёра на конгрессе профсоюзов в Блекпул.

Maggie: And why is he learning Russian? ПереводМэгги: А зачем он изучает русский язык?

Jane: He wants to go to Russia this summer, if he can. ПереводДжейн: Если ему удастся, он хочет поехать в Россию летом этого года.

Maggie: Well, I can see you're going to make excellent progress in your Russian classes, with such interesting company.22 Are you learning to ride a scooter as well? Перевод
Мэгги: Ну, как я вижу, ты сделаешь большие успехи в русском языке,имея такую интересную компанию. А не учишься ли ты также водить мотороллер?

Jane: Don't be silly, Maggie!
Перевод Джейн: Не будь глупенькой, Мегги!

Пояснения
2 You'll have a cup of coffee, won't you?
Ты напьёшься кофе, не так ли?
Ты будешь пить кофе, не так ли?
3 Sorry I can't stay = I'm sorry I can't stay.
К сожалению, я не могу остаться.
Извините, я не могу остаться.
4 by the fire около огня, около камина
В английских домах традиционные камины являются символом домашнего уюта. Помещаются они обычно в так называемой living room.
В настоящее время такой камин не всегда отапливается углём - coal fire;
иногда это может быть газовый, керосиновый или электрический камин.
Coal fire, конечно, не очень выгодный способ отапливания, но сидение при таком „домашнем очаге” без сомнения имеет свое очарование.
5 travel agency бюро путешествии
6 Austrian correspondence корреспонденция с Австрией
7 I can just about manage with my German я кое-как справляюсь с немецким
8 I'm getting on quite well у меня все в порядке, я довольно хорошо справляюсь.
9 Why don't you come along? = Why don't you join me?
10 You used to be very good at languages вам хорошо давались языки, у вас были способности
к языкам
11 far too tired = much too tired
12 It's a good thing I don't have to... - It's a good thing that I don't have to...
13 Robert gives me a lift Роберт подвозит меня
14 someone I met = someone whom I met
15 just round the corner from me за углом, недалеко от меня
16 takes you to work подвозит тебя на работу, забирает тебя на работу
17 jump to conclusions приходить к скоропалительным выводам (часто неверным)
18 what does he do for a living? какая у него профессия? (как oн зарабатывает на жизнь?)
19 the Daily Sentinel - заглавие ежедневной газеты (придуманное).
20 He's covering the Trade Union Congress он работает репортёром на конгрессе профсоюзов
(конгресс происходит каждый год).
21 Blackpool - курортная местность на берегу моря, расположенная в северо-западной части
Англии. Известна благодаря большому „весёлому городку”. Здесь часто происходят съезды и разные ко?6?


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-