(перевод Анны Нерсесян) «Maar Daala» «Моё счастье убивает меня» Кавита Кришнамурти, Кей Кей yeh kiskii hai aahaT Чьи это шаги? yeh kiska hai saaya Чья эта тень? hu'ii dil me.n dastak Стук в мое сердце, yahaa.n kaun aaya Кто вошел сюда? ham par yeh kisne hara ra.ng Daala... Кто окружил меня этими живыми красками? khushii ne hamaarii hame.n maar Daala Мое счастье убивает меня maar Daala... Оно убивает меня ham par yeh kisne hara ra.ng Daala Кто окружил меня этими живыми красками? khushii ne hamaarii hame.n maar Daala Мое счастье убивает меня hame.n maar Daala... Оно убивает меня allah maar Daala... Боже, оно убивает меня na chaa.nd hathelii par sajaaya Луна не украшает мою ладонь na taaro.n se ko'ii bhii rishta banaaya У меня нет никакой связи со звездами na rab se bhii ko'ii shikaayat kii... У меня нет никаких претензий к Богу har gam ko ham ne chupaaya Я прячу свое горе, har sitam ko ha.nske uTHaaya Со смехом я принимаю несправедливость. kaa.nTo.n ko bhii gale se lagaaya Я даже обхватила шипы руками aur phuulo.n se zakhm khaaya и была ранена цветами. haa.n magar du'aa me.n jab yeh haath uTHaaya... Да, но когда я поднимаю свои руки в молитве khuda se du'aa me.n tumhe.n maa.ng Daala Я прошу Бога для тебе! maa.ng Daala allah... Боже, я прошу для тебя! ham par yeh kisne hara ra.ng Daala Кто окружил меня этими живыми красками? khushii ne hamaarii hame.n maar Daala Мое счастье убивает меня, hame.n maar Daala... Оно убивает меня… allah maar Daala... Боже, оно убивает меня maar Daala... Убивает меня yeh kiskii hai aahaT Чьи это шаги? yeh kiska hai saaya Чья эта тень? hu'ii dil me.n dastak Стук в мое сердце, yahaa.n kaun aaya Кто вошел сюда?