1. Когда вечером ты пойдешь за водой, я превращусь в медный кувшин и пойду с тобой.
2. Когда ты станешь медным кувшином и пойдешь со мной, я превращусь в рыбку и уплыву от тебя.
1. Когда ты станешь рыбкой и уплывешь от меня, я стану сетью для ловли рыб и поймаю тебя.
2. Когда ты станешь сетью и поймаешь меня, я превращусь в голубя сизого и улечу от тебя.
1. Когда ты станешь голубем сизым и улетишь от меня, я превращусь в тучу черную и пойду на встречу.
2. Когда ты станешь тучей черной и преградишь мне путь, я превращусь в травинку зеленую и упаду на землю.
1. Когда ты станешь травинкой зеленой и упадешь на землю, я превращусь в петуха и приду, чтобы съесть тебя.
2. Когда ты станешь петухом и придешь, чтобы съесть меня, я превращусь в шелковую ткань и лягу на прилавок магазина.
1. Когда ты станешь шелковой тканью, я превращусь в монету золотую и приду купить тебя.
2. Когда ты станешь монетой золотой и придешь купить меня, я умру и лягу в могилу....
1. Когда ты умрешь и ляжешь в могилу, я превращусь в саван могильный и обернувши тебя им, умру с тобой!
Другие названия этого текста
- Руслан Наурбиев и Тамара Яндиева (группа "Лоам") - ХIо хитIа еча (дарида) (2)
- Ryslan Nayrbiev i tamara Yandieva - Kavkaz (0)
- Groznenskiy - ХIо хитIа еча (0)
- Руслан Наурбиев и Тамара Яндиева (группа "Лоам") Старинная ингушская шуточная песня "Да-Ри-Да" - ХIо хитIа еча (дарида) (0)
- Кавказ.Руслан Наурбиев и Тамара Яндиева ! - ХIо хитIа еча \ ццц (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2