«О, дама с сердцем из горного хрусталя!
О, дама с густой и темной копной волос!
Здесь узость улиц – на шее моей петля.
Куда мне деваться от запаха этих роз?»
«Хватая Кая, ты у меня в долгу,
В счет долга - забери меня в свой полет» –
И Герда без движения лежит в снегу,
Мечтает, чтобы до сердца добрался лед...
«Мой Кай, ведь лед, он лучше, чем эта грязь,
А если так, постой, забери меня!»
Несутся сани – и ты за ними, смеясь,
И дама в белом пускает в галоп коня.
О, это небо – как выцветший переплет,
А в переплете – лишь лепет нелепых фраз.
И Герда в скорби лицо себе снегом трет,
Мечтает, чтобы осколок попал ей в глаз.
Другие названия этого текста
- Канцлер Ги - Снежная королева (слова: Сарэ, музыка: Соти) (0)
- Канцлер Ги - Снежная королева (Сати cover) (0)
- Михаил "Соти" Панюшкин - Кай и Герда (0)
- Соти - Кай и Герда (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1