Р. Киплинг. Казарменные баллады - Фуззи-Вуззи (Суданские экспедиционные части)
Знавали мы врага на всякий вкус, Кто похрабрей, кто хлипок как на грех, Но был не трус афганец и зулус, А Фуззи-Вуззи* - этот стоил всех!
Он не желал сдаваться, хоть убей! Он часовых косил без передышки, Засев в чащобе, он портил лошадей И с армией играл, как в кошки-мышки!
За твое здоровье, Фуззи, За Судан страну твою! Первоклассным, нехристь голый, Был ты воином в бою, Билет солдатский для тебя Мы выправим путем, А захочешь поразмяться, Так распишемся на нем!
Газеты не читал он никогда, Медалями побед не отмечал, Ведь мы расскажем, до чего удал Удар его двуручного меча!
Он из кустиков на голову - кувырк, Со щитом навроде крышки гробовой, Всего денек веселый этот цирк, И год бедняга Томми сам не свой!
За твое здоровье, Фуззи, За супругу и ребят! Был приказ с тобой покончить, Мы б успели в аккурат, И винтовку против лука Честной не назвать игрой, Но все козыри побил ты, Ты прорвал британский строй!
Ударим залпом - и пошел бедлам, А он ныряет в дым и с тыла мельтешит, Ну это ж просто порох с перцем пополам! И притворщик, если мертвый он лежит.
Он ягненочек, он мирный голубок, Попрыгунчик, соскочивший со шнурка, И плевать ему, куда теперь пролег Путь британского пехотного полка!
За твое здоровье, Фуззи, За Судан, страну твою! Первоклассным, нехристь голый, Был ты воином в бою, За здоровье Фуззи-Вуззи, Чья башка - копна копной, Чертов черный голодранец, Ты прорвал британский строй!
* Фуззи-Вуззи - прозвище суданских негров, от слова fuzzy - 'курчавый'.