Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Кельтские мелодии - 'Drink to me only with thine eyes'(Пейте во имя мое, только глазами твоими - Elizabeth Schwarzkopf). | Текст песни и Перевод на русский

Бен Джонсон (1573-1637)

Пейте во имя мое, только глазами твоими,
И я буду с моим залогом;
Или оставь поцелуй, но в Кубке
И я не буду искать вино.
Жажды, что от души Станет ли расти Станет ли пить божественное:
Но я мог бы пить любовный нектар.
Я посылаю тебе хоть и поздно розовый венок,
Не столько в честь тебя, как придавая ему надежду,
А ты в нем только дыхание, и пришли его обратно ко мне:
С каких это пор он растет, и пахнет,
я клянусь я не сам по себе, без тебя.

Drink to me only with thine eye,
And I will pledge thee mine;
Or leave a kiss but in the cup,
And I'll not look for wine.
The thirst that from my soul doth rise,
Doth ask a drink divine;
But might I of love's nectar sip,
I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honoring thee,
As giving it a hope, that there,
It would not withered be.
But thou there on did'st only breathe,
And sent it back to me;
Since then, its perfume is, I swear,
Not of itself, but thee.

Кельтские мелодии еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1