Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more. Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more.
Woo! Woman, oh woman, don't treat me so mean, You're the meanest old woman that I've ever seen. I guess if you said so I'd have to pack my things and go. (That's right)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more.
Now baby, listen baby, don't-a treat me this-a way For I'll be back on my feet some day.
Don't care if you do 'cause it's understood you ain't got no money you just ain't no good.
Well, I guess if you say so I'd have to pack my things and go. (That's right)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more.
(Repeat and fade) Don't you come back no more.
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, никогда, никогда) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) Что ты говоришь? (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока! Ты – самая жестокая старушка на свете. Но, если ты так сказала, То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) Что ты говоришь? (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной, Потому что однажды я вновь встану на ноги. (И так понятно, что это случится, но мне наплевать.) Ну, если ты так говоришь, То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.) (У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош.)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) Что ты говоришь? (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда) Ну (И больше не возвращайся) А? Что ты говоришь? (И больше не возвращайся) Я не понял тебя. (И больше не возвращайся) Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз! (И больше не возвращайся) Ну, детка, пожалуйста! (И больше не возвращайся) Что ты пытаешься со мной сделать? (И больше не возвращайся) Ну, не поступай со мной так. (И больше не возвращайся)