Под белым мостом кораблекрушение: Звуки старинного дерева, средневековой скульптуры. Капитан принимает простое решение: “В путь! Туда, где взойдут Близнецы-диоскуры! Мой корабль покинул море, Паруса превратились в крылья. Всё же лучше воскреснуть вскоре, Чем лелеять своё бессилье”.
Реки без имён и реки с именами, Словно зеркала, в глазах капитана: “Какая из них течёт между снами? Позволяет увидеть море, осознать тишину океана?”
Человек с бородой и стеклянным веслом Стоит рядом с вечностью, между добром и злом. Всем тем, кто монету кладёт под язык, Он смело предоставляет услуги свои. На плоту вместе с ним темнота И скромная библиотека, Священных писаний около ста И книга последнего века. Люди спешат отдать все деньги свои Харону, Страх смерти у них по особой причине: Над городом облако скорби по Фаэтону. “Наш спаситель, увези нас! Нам страшно в речной долине!” Нужна ли кому-нибудь ветвь Из рощи, где спит Персефона? А кто перевозит чужую смерть? В этом заслуга Харона. Нет жалоб от тех, кто платил, Кто плыл на скромном его плоту. Клиентам своим он всегда говорил: “Ну да, я, конечно, вас не подведу…”
Капитан задаёт вопрос: “Как смерть Фаэтона у вас вспоминают?” “Он утонул в Эридане”, - Тотчас ему отвечают.
Там, где проносятся мимо века, Глубиной своей всех поражает большая река. На дне её мыслей рыжий янтарь, Ювелир поздней ночью сжигает календарь: Значение ремесла Утонуло в реке всерьёз. Гелиады сказали: “Янтарь не смола, Этот камень из наших слёз. Так река прочитала форму, Спасение наше – серебряная монета. Так принял печаль за беззвучную норму Эридан, источник света”.
Капитан говорит: “Пока! Уплываю сегодня в шесть, вверх по течению. Эридан – астральная река, От людей зависит её настроение”.