Я с досады чуть не плачу...
У меня в груди вулкан:
Он сказал мне "Кукарача" -
Это значит таракан!
Пусть смугла, черна гитана,
Уж таков судьбы закон.
Так зачем же в "таракана"..
Ты так долго был влюблён?!...
За кукарачу, за кукарачу
Я отомщу.
Я не заплачу, нет не заплачу,
Но обиды не прощу!
Коль соперницу я встречу,
Ссору с ней не завяжу.
Я ни слова не отвечу,
Даже "дура" не скажу.
Не к лицу мне быть трещоткой
И драчливой, как коза.
Просто я его красотке
Выцарапаю глаза.
За кукарачу, за кукарачу
Я отомщу.
И проведу, и одурачу,
Как я только захочу..
За кукарачу, за кукарачу
Я отомщу.
За кукарачу, за кукарачу -
Я обиды не прощу !
Но мечтая в свете лунном,
Напевая в тишине,
Проведя рукой по струнам,
Друг мой вспомнит обо мне...
Знаю: поздно или рано
Ты вернёшься в мой шалаш.
Снова лаcкам "таракана"
Сердце ты своё отдашь.
Я - "Кукарача", пусть - "Кукарача"..
Мне ли быть иной,
Но я не плачу, нет я не плачу -
Всё равно ты будешь мой...
Клавдия Новикова еще тексты
Другие названия этого текста
- Клавдия Новикова - Я с досады чуть не плачу!! (0)
- Клавдия Новикова - Я с досады чуть не плачу (перевод La Cucaracha) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2