Ме ю шӧрӧ пета
Да бакенъяс ӧзта,
Мед прӧйдитас сэт теплоход;
Выль тӧлыськӧд ӧттшӧтш
Горт пристаньӧ чеччас
Лӧз синъяса тӧдса пилот.
Рыт колльӧдны волӧ,
Мед тӧдны, кыдз ола
Ме, бакенъяс видзысьлӧн ныв.
Кӧть сёрнитны сыкӧд
И абу зэв сьӧкыд,
Но мыйлакӧ вошлывлӧ кыв.
Мед частӧджык волӧ
Да кузьджыка олӧ;
Сэк тӧдмала: радейтӧ оз.
Ме ӧзтася ачым,
Мед бурджыка аддзӧ,
Да бӧр теплоходыс оз кос.
Я выплыву на середину реки и зажгу огни,
Чтоб прошёл теплоход.
С новой луною вместе в нашу пристань
прибудет синеглазый знакомый пилот.
Он приходит ко мне по вечерам,
чтоб узнать как живу.
Я - хранительница огней.
Хоть разговаривать с ним и не очень сложно,
Но почему-то, порой теряются слова.
Хоть разговаривать с ним и не очень сложно,
Но почему-то, порой теряются слова.
Пусть он чаще приходит и больше
времени со мной проводит,
Тогда я пойму, любит он или нет.
Я зажгу огни сама, чтоб он лучше их увидел,
И теплоход обратно не уплыл.
Я зажгу огни сама, чтоб он лучше их увидел,
И теплоход обратно не уплыл.
перевод Ксении Мишариной
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 7