Только там... (стихи Фернандо Пессоа, перевод Евгения Витковского)
То ли в яви, то ли в сонной тайне, То ли там, где слиты явь и сон, Расположен остров южный, дальний, Тот, что радостью заворожён. Только там, приятель, только там Место есть и счастью и мечтам.
Может быть, кокосовые рощи В никому неведомом краю Сделали бы жизнь милей и проще Для поверивших в мечту свою. Счастливо - быть может, о, быть может - Был бы век наш в тех пределах прожит.
Но как много тягостных вопросов! Так что грезить стоит ли труда? Лунный свет среди листвы кокосов От луны доносит холода. Ах, и там печаль стара, стара, - Много зла и нет почти добра.
Нет, не островком на дальнем юге, И не рощей виденной во сне, Исцелит душа свои недуги, - Все лекарства в ней самой, на дне. Только там, в душе, о, только там Место есть и счастью и мечтам. Только там, приятель, только там Место есть и счастью и мечтам.