Умерший Моцарт в глинтвейне топит могильные будни,
Он больше не пишет вальсов, он сочиняет прозу.
Микроскопическим мозгом сыты, как пловом, люди
Похотью разлетелись в утреннем небе стрекозы.
Мертвого Моцарта в будни слушает фрау Браун,
А за окном пасутся стада безразличных верблюдов.
Сны гнилозубых пророков в мареве газовых саун
Как предсказанья гадалок, лягут в мешки урюка.
А смерть - это старый немецкий скрипач -
Плачь по нему, моя милая, плачь!
Умерший Моцарт глинтвейном свое поправляет здоровье,
Он по-арабски не знает и по-персидски тоже.
До белизны аллюминий раскалят в придорожной столовой,
Чтобы у всех голодных в трубку свернулись рожи.
Ведь мертвого Моцарта матом клянет заплутавший прохожий,
Овальный асфальт смеется и хмель раздвигает череп.
Скучные рамки буден треугольники нервов корежат,
Умерший Моцарт спекся - ему больше никто не поверит!
А смерть - это старый немецкий скрипач -
Плачь по нему, моя милая, плачь!
Другие названия этого текста
- Кооператив Ништяк - Песня №9 (0)
- Кооператив Ништяк - Моцарт (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1