Väkirauta
Viere vaino, vihavieras,
kulki kauhu, Hiien heitto,
polki mannert', anturaine
tarpahutti tuhokoura.
Sai se yhen vastahansa,
yhen miehen mäkimailta,
kera vasken valituimman,
rautakouran eikkuvimman.
Veti miekan, riisti rauan,
tempo, tuisko, terävällä!
Väisi, viilti, veisti, voitti!
Maistoi mustaa mahtia.
Turmel' päitä tappoteivas,
välähytti väkirauta.
Repi, ruhjo, raiskas', riehki,
vihaan sorti, vainolaisen.
Helkky loiste metsämailta,
valokannel vaarahilta,
soitto soiton sankarista,
veisti virren voittajasta:
Se on Kauko Suomen seppo,
tannermaitten takomiesi,
kuka tako mahtirauan,
kalkutteli väkivasken.
Riemu, rauha, rajuköyry,
voittovakka vimmatuuli,
vallitsevi vaarahilla,
mekastavi metsämailla.
перевод: "Мощь Металла"
Чуждый враг, чужая злоба,
Бродит ужас, метко брошен,
Топчет землю, полосует,
Давит гибельною лапой.
Можем вместе выйти против,
Все мужи земель холмистых,
Вместе с медью поражаем
Ярости рукой железной
Взявши меч, лишишься мира,
Рвет и колет заостреннный,
Тешет, режет, побеждая,
Черной мощи вкус почуяв.
Портит ради разрушенья
Мощь блестящего железа.
Губит, ранит, рвет, калечит,
На врага свой гнев обрушив.
Звон и блеск в краях лесистых,
В светоносных склонах сопок,
Героические звуки
С острия победно льются.
Это Кауко-кователь,
Он кузнец в земле Суоми,
Мощность мира нам сковал он,
Силу меди подсчитал он.
В хороводе мир ликует,
Ярость ветра побеждая,
Защищенная горами,
Веселись, земля лесная.
Копрокуни еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1