Шарф (перевод Amethyst) i Si je porte à mon cou En souvenir de toi Ce souvenir de soie Qui se souvient de nous Ce n'est pas qu'il fasse froid Le fond de l'air est doux C'est qu'encore une fois J'ai voulu comme un fou Me souvenir de toi De tes doigts sur mon cou Me souvenir de nous Quand on se disait vous
Si je porte à mon cou En souvenir de toi Ce sourire de soie Qui sourit comme nous Sourions autrefois Quand on se disait vous En regardant le soir Tomber sur nos genoux C'est encore une fois J'ai voulu revoir Comment tombe le soir Quand on s'aime à genoux
Si je porte à mon cou En souvenir de toi Ce soupir de soie Qui soupire après nous Ce n'est pas pour que tu voies Comme je m'ennuie sans toi C'est qu'il y a toujours L'empreinte sur mon cou L'empreinte de tes doigts De tes doigts qui se nouent L'empreinte de ce jour Où les doigts se dénouent
Si je porte à mon cou En souvenir de toi Cette écharpe de soie Que tu portais chez nous Ce n'est pas qu'il fasse froid Le fond de l'air est doux Ce n'est pas qu'il fasse froid Le fond de l'air est doux.
Если я ношу на шее Этот твой подарок. Этот подарок из шелка, Что напоминает мне о тебе, Это не потому что холодно – Воздух нежен. Это потому что еще раз Я хотел словно безумец Вспомнить о тебе, О твоих пальцах на моей шее, Вспомнить о тебе, Когда мы говорили друг другу "вы".
Если я ношу на шее Этот твой подарок, Эту шелковую улыбку, Что улыбается как мы Улыбались того, Когда говорили друг другу "вы", Смотря, как вечер Опускается на наши колени. Еще раз Я хотел увидеть, Как вечер наступает, Когда мы любим друг друга.
Если я ношу на шее Этот твой подарок. Этот шелковый вздох, Что томится по нам, Это не оттого чтобы ты увидела, Как я скучаю без тебя, Просто всегда На моей шее отпечаток, Отпечаток твоих пальцев, Твоих пальцев, что сцепляются, Отпечаток того дня, Когда они расцепляются.
Если я ношу на шее Этот твой подарок, Этот шелковый шарф, Что носила ты, Не потому что холодно – Воздух нежен. Не потому что холодно – Воздух нежен...