Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.
Ара эйтэ ллязии-йуказзибубиддиин. Фазэликэ-ллязиийэ-ду’уль-ятиим. Уа ляя йахудду ’аляя та’амиль-мискиин. Фауайлюллиль-мусаллиин. Аллязиина-хум ’ан алятихим саахуун. Аллязиина-хум йураауун. Уа-йамна’ууналь-ма’уун.
Перевод:
«Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние? Это — тот, кто гонит сироту и не побуждает накормить бедняка. Горе молящимся, которые небрежны к своим намазам, которые лицемерят и отказывают даже в малом» (см. Св. Коран, 107).
Другие названия этого текста
- Quran - Mishary Rashid - Сура 107. Аль-Маун (Подаяние) (2)
- Священный Коран Сура 107 - Аль-Маун (Милостыня) (1)
- Коран - 107. Сура "Аль-Маун" (Мелочь) (0)
- Shadi - Сура Аль-Маун (Мелочь) - 107 (0)
- Mishary Rashid al-Affasi - Сура 107. "Аль-Маун" (Подаяние) (0)
- Коран. Мишари Рашид - 107. Сура Аль-Маун (Подаяние) (0)
- Шейх Мишари Бин Рашид Аль-Афаси - Сура 107 аль-Маун (0)
- Исхак Даныш - Сура Ма'ун (Учебная) (0)
- Мухьаммад Аргунский - 107 Сура Аль-Маун (0)
- Мишари + Кулиев - 107 сура Аль-Маун (Мелочь) (0)
- Мишари Рашид - 107.Мəғун сүресі (Милостыня) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1