Sono hi wa totemo hareta hi de tsumetai kaze suikonda Toki ga biryou, isshun dake hari o tometa
one-way, that cannot return twice. A lost child looks for a bright place.
Kawari yuku mono to sore o nozomu mono Tooryanse oide ya
Dareka ga naita sono koe wa doko? Sotto sotto, nozoite mite goran yo Oyasumi yoi ko wa nemure okite iru ko wa tete o otosu zo Aoi tsukikage, ichiboku no? Kono michi de komoriuta o kiitara Matsuri ga hajimari hi wa mata kiete yuku fukai nageki no mori higurashi no naku…
Yasashii mono o osoretari sore ga himei o agetari Kami o kiriotoshitakute hitomi tojita
one-way, that cannot return twice. A lost child looks for a bright place.
Akaku somaru me wa dare no na o sakebu no? Tooryanse tanoshi ya
Yashiro ni utsusu okizari no kage kitto kitto, ano ko wa mou inai yo Hi mo iriai oni no men osanai emi de hane o mogaita Awase kagami ni utsuru sugata ni kao ga nai to, kao ga nai to, naitara Matsuri ga hajimari hi wa mata kiete yuku fukai nageki no mori higurashi no naku…
Dareka ga naita sono koe wa doko? Sotto sotto, nozoite mite goran yo Oyasumi yoi ko wa nemure okite iru ko wa tete o otosu zo Aoi tsukikage, ichiboku no? Kono michi de komoriuta o kiitara Matsuri ga hajimari hi wa mata kiete yuku fukai nageki no mori higurashi no naku…
In the deep forest of grief, the cicadas cry…
That day was a very sunny day, but I breathed in a cold wind Time, in just a tiny instant, stopped its needle
one-way, that cannot return twice. A lost child looks for a bright place.
People who change and people who desire so Let me pass, and you come here
Someone cried; where is that sound? Please try peeking quietly, quietly Good night, good children sleep and the awake children project hands Is the pale moonlight from one tree? If you hear a lullaby on this path Then the festival will start and the flames will vanish again; in the deep forest of grief, the cicadas cry…
Fearing those who are kind, and them giving screams I wanted to cut away my hair and I closed my eyes
one-way, that cannot return twice. A lost child looks for a bright place.
Whose name does your eyes that dye red call for? Let me pass; it’ll be fun
The abandoned shadow casted on the shrine; surely, surely, that child doesn’t exist anymore The day also has a sunset face of a demon, and with a childish smile, I wriggled my wings If you cry about not having a face, not having a face on your figure reflected in the opposing mirror Then the festival will start and the flames will vanish again; in the deep forest of grief, the cicadas cry…
Someone cried; where is that sound? Please try peeking quietly, quietly Good night, good children sleep and the awake children project hands Is the pale moonlight from one tree? If you hear a lullaby on this path Then the festival will start and the flames will vanish again; in the deep forest of grief, the cicadas cry…