т.КОМАНДИР: Легкоступов, ты знаешь, какая у тебя фамилия? "Легкоступов" - то есть "лёгкий", можно сказать "воздушный"! Ты чего написал? "Тильняшка" через букву "И", "шенель" через букву "Е", а "батинки"... вообще, ты чего, Легкоступов? Ты слушай меня, Легкоступов. В русском языке есть слова, их там много. Когда их составляешь вместе, получается предложение, где есть сказуемое, подлежащее и прочая светотень. И всё это "великий русский язык", Легкоступов! Ты меня понял? ЛЕГКОСТУПОВ: Так точно, товарищ командир! т.КОМАНДИР: Так вот, у нас "великий русский язык"! В нём переставить местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация! "Наша Маша горько плачет" или "Плачет наша Маша, горько!". Ты понимаешь!? Это ж поэзия, это же былины мамкина норка! А есть вообще предложения в одно слово: "Моросит.", "Вечереет.", "Смеркается.". Ты чувствуешь? ЛЕГКОСТУПОВ: Так точно, товарищ командир! т.КОМАНДИР: Нихрена ты не чувствуешь! Когда я читаю, что ты написал, я чешусь в самых нескромных местах! Тут же член можно сломать, пока до конца абзаца доберёшься! Кто тебя учил? ЛЕГКОСТУПОВ: В школе. т.КОМАНДИР: Покажи мне, и я разорву его как Тузик грелку! ЛЕГКОСТУПОВ: Я ж говорю: в школе. т.КОМАНДИР: А я что, за границей что ли учился? Легкоступов! ЛЕГКОСТУПОВ: Если б не в школе бы так... доходчиво. ДЕВУШКА: Геннадий! т.КОМАНДИР: Вольно!