Где твоё сердце? Где твоё сердце, о Мэри МакКейн? Птицею билось, горным цветком удивляло гостей. Но Алистер гордый, как видно, не лыком был шит, Унес его, гад, по-английски. И в спорране горском то сердце навечно лежит, Как раз между трубкой и виски.
Где твой румянец? Где твой румянец, о Мэри МакКейн? Где твой румянец, тот, что был полон рассвета полей? Утром не спится от свинок и грязных детей, А ночью от мужнина храпа. За нелюбимого, нет, не пошла бы, ей-ей... Но так повелел гадский папа.
Где твоя печень? Где твоя печень, о Мэри МакКейн? Что ж тут попишешь, муж всю неделю гоняет чертей. По понедельникам лупит, по пятницам бьет, Но счета монете не знает. Что же тут Мэри поделать, идет пятый год, Кто хочешь тебе забухает.
Где же здесь выход? Что же поделать бедняжке МакКейн? Выглядит плохо, лет через пять и не вспомним о ней. Может быть крохи бродяжьи намного вкусней, Чем дома пуд соли и перца. У Мэри МакКейн все бы было о'кей Когда бы послушалась сердца....