Но кто там один? Исчезает в чащобе тропа, И сплетается поросль У него за спиной, Подымаются травы, Глушь поглощает его.
Кто уврачует больного, Если бальзам для него Обратился в отраву, Больного, который вкусил Ненависть - в чаще любви? Прежде презренный, ныне презревший, Потаенно он истощает Богатство своих достоинств В себялюбивой тщете.
(с хором) Если есть на лире твоей, Отче любви, Хоть единый звук, Его слуху внятный, - Услади ему сердце! Взор яви из-за туч, Освети родники без числа Жаждущему в пустыне!
Фрагмент стихотворения Гете "Зимнее путешествие в Гарц" (1777), перевод Е. Витковского
Джанет Бейкер, Лондонский филармонический оркестр, дир. сэр Адриан Боулт. Лондон, 15 декабря 1970 - Брамс. Альтовая Рапсодия (по Гете), соч. 53. Текст внутри файла. (0)
Криста Людвиг, Филармонический оркестр и хор EMI, дир. Отто Клемперер. Лондон, март 1962 - Брамс. Альтовая Рапсодия (по Гете), соч. 53. Текст внутри файла. (0)
БРАМС - Рапсодия для альта,муж.хора и симф. оркестра - Исп.К.Ферриер,дир.К.Краус (Лондон) (0)
Кэтлин Ферриер, Лондонский филармонический оркестр и хор, дир. Клеменс Краус - Иоганнес Брамс. Рапсодия для альта с оркестром (0)
Джанет Бейкер, Лондонский филармонический оркестр, дир. сэр Адриан Боулт. Лондон, 15 декабря 1970 - Brahms, Rhapsodie fuer eine Alt-Stimme, Maennerchor und Orchester, соч. 53 (0)
♫ Кэтлин Ферриер (контральто), Лондонский филармонический оркестр - Брамс. Альтовая Рапсодия (по Гете), соч. 53. (0)