Но кто там один?
Исчезает в чащобе тропа,
И сплетается поросль
У него за спиной,
Подымаются травы,
Глушь поглощает его.
Кто уврачует больного,
Если бальзам для него
Обратился в отраву,
Больного, который вкусил
Ненависть - в чаще любви?
Прежде презренный, ныне презревший,
Потаенно он истощает
Богатство своих достоинств
В себялюбивой тщете.
(с хором)
Если есть на лире твоей,
Отче любви,
Хоть единый звук,
Его слуху внятный, -
Услади ему сердце!
Взор яви из-за туч,
Освети родники без числа
Жаждущему в пустыне!
Фрагмент стихотворения Гете "Зимнее путешествие в Гарц"
(1777),
перевод Е. Витковского
Другие названия этого текста
- Джанет Бейкер, Лондонский филармонический оркестр, дир. сэр Адриан Боулт. Лондон, 15 декабря 1970 - Брамс. Альтовая Рапсодия (по Гете), соч. 53. Текст внутри файла. (0)
- Криста Людвиг, Филармонический оркестр и хор EMI, дир. Отто Клемперер. Лондон, март 1962 - Брамс. Альтовая Рапсодия (по Гете), соч. 53. Текст внутри файла. (0)
- БРАМС - Рапсодия для альта,муж.хора и симф. оркестра - Исп.К.Ферриер,дир.К.Краус (Лондон) (0)
- Кэтлин Ферриер, Лондонский филармонический оркестр и хор, дир. Клеменс Краус - Иоганнес Брамс. Рапсодия для альта с оркестром (0)
- Джанет Бейкер, Лондонский филармонический оркестр, дир. сэр Адриан Боулт. Лондон, 15 декабря 1970 - Brahms, Rhapsodie fuer eine Alt-Stimme, Maennerchor und Orchester, соч. 53 (0)
- ♫ Кэтлин Ферриер (контральто), Лондонский филармонический оркестр - Брамс. Альтовая Рапсодия (по Гете), соч. 53. (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1