Dies ist Dein erster und Dein letzter Sieg Dass meine Zeit ich opfer' – dass ich dieses schrieb Doch Zeit ist eine Hure – gibt sich in Hast Schon lange habe ich mich an Dir satt gehasst
Das ist Deine Zeit – das ist Deine Zeit – zu verbrennen Das ist meine Zeit – das ist meine Zeit Dich zu verbrennen An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
Mein Mitleid gebe ich nur den Bedurftiging Ja – einsam ist es bei den Überheblichen Dein Glas ist nicht halb voll und nein – Dein Glas ist nicht halb leer Du hast nur diesen Wasserrand Auf dem Dein Glass zuvor mal stand
Langsam wird es Zeit – endlich wieder Zeit Das ist nun die Zeit – es ist Zeit Das ist Deine Zeit – das ist Deine Zeit – zu verbrennen Das ist meine Zeit – das ist meine Zeit Dich zu verbrennen Deine Ignoranz – deine Selbstgefälligkeit Deine Besserwisserei – deine Egoismus implodiert An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
Это твоя первая и твоя последняя победа, Что я жертвую свое время — чтобы написать это. Однако время - это шлюха, которая спешит отдаться. Я уже давно пресытился ненавистью к тебе.
Это твое время — это твое время — чтобы сгореть Это мое время — это мое время, Чтобы сжечь тебя. Однажды ты попадешь в это темное место, Я пошлю тебе огонь и услышу, как ты закричишь.
Свое сочувствие я даю только нуждающимся Да, среди заносчивых одиноко. Твой стакан наполовину не полон — Твой стакан наполовину не пуст У тебя есть только этот мокрый след на том месте, где раньше стоял твой стакан.
Медленно подходит время — наконец снова это время И вот это время - пришла пора Это твое время — это твое время — чтобы сгореть Это мое время — это мое время, чтобы сжечь тебя, Твое невежество - твое самодовольство Твое всезнание — твой эгоизм взрываются. Однажды ты попадешь в это темное место, Я пошлю тебе огонь и услышу, как ты закричишь.