Vom Barette schwankt die Feder, На берете колышется перо, wiegt und biegt im Winde sich. Развивается и гнётся на ветру Unser Wams aus Buffelleder Наш камзол (ватная безрукавка) из бычьей кожи ist zerfetzt von Hieb und Stich. Разодран на куски ударами и уколами
Stich und Hieb, und ein Lieb, Коли и руби, и любовь muss ein, ja muss ein Landsknecht haben. Должен, да, должен иметь ландскнехт
Ruhm und Beute zu gewinnen, За славой и добычей zieh'n wir mutig in die Schlacht Идём мы храбро в битву Einmal mussen wir von hinnen, Хоть раз должны мы перед уходом lustig drum bei Tag und Nacht, Повеселиться день и ночь
Nacht und Tag, was er mag, День и ночь, всё что можно mu? ein, ja mu? ein Landsknecht haben. Должно, да должно быть у ландскнехта