Дуэт цветов из оперы «Лакме» (исп. Natalie Dessay, Delphine Haidan)
Sous le dome epais ou le blanc jasmin A la rose s'assemble Sur la rive en fleurs riant au matin
Doucement glissons De son flot charmant Suivons le courant fuyant Dans l'onde fremissante D'une main nonchalante Viens, gagnons le bord, Ou la source dort et L'oiseau, l'oiseau chante.
Sous le dome epais ou le blanc jasmin, Ah! descendons Ensemble!
Sous le dome epais ou le blanc jasmin A la rose s'assemble Sur la rive en fleurs riant au matin Viens, descendons ensemble
Doucement glissons de son flot charmant, Suivons le courant fuyant Dans l'onde fremissante D'une main nonchalante Viens, gagnons le bord Ou la source dort et L'oiseau, l'oiseau chante.
Sous le dome epais ou le blanc jasmin, Ah! descendons Ensemble!
"Под густой купол ветвей, где белоснежный жасмин переплетён с розами, на берег реки, где цветы смеются поутру, пойдём же, спустимся туда. Нежно повлечёт нас течение, трепещущие волны подхватят нас беспечною рукою... Пойдём же, доплывём туда, где дремлет исток реки, и поёт, поёт птица. Купол ветвей, где белоснежный жасмин переплетён с розами, зовёт нас, пойдём же туда вместе..."