В семь-сорок он подъедет, В семь-сорок он подъедет - Наш старый наш славный Наш аицын паровоз.[1] Ведёт с собой вагоны, Ведёт с собой вагоны Набитые людями, Будто сеновоз.
Он выйдет из вагона И двинет вдоль перрона. На голове его роскошный котелок, В больших глазах зелёных на Восток Горит одесский огонёк.
Пусть он не из Одессы, Пусть он не из Одессы, Фонтаны и Пересыпь Ждут его к себе на двор. В семь-сорок он приедет, В семь-сорок он подъедет, Наш славный доблестный Старый паровоз.
Он выйдет из вагона И двинет вдоль перрона. На голове его роскошный котелок. В больших глазах зелёных на Восток Горит одесский огонёк.
Семь-сорок наступило. Часами всё отбило, А поезд не приехал Нет его и всё, но вот Мы всё равно дождёмся, Мы всё равно дождёмся, Даже если он опоздает и на целый год.
Он выйдет из вагона И двинет вдоль перрона. На голове его роскошный котелок. В больших глазах зелёных на Восток Горит одесский огонёк.
[1] ↑ от «а hиц ын паровоз» (идиш אַ היץ אין פּאַראָװאָז, дословно: жар в паровозе) — на идише идиоматическое выражение тривиальности услышанной новости, то есть отсутствия в ней элемента новизны, открыть Америку через форточку. Это также шутливое название чрезмерно энергичного возбуждённого человека