Утро. Я просыпаюсь и иду кофе варить. Утро. Я всё ещё просыпаюсь; до варки не дошёл Я проснулся, но это не означает, что я сварил кофе Утро. Это не повод просыпаться и уж тем более варить кофе Утро. Не место для памяти, не место для сна, не место для меня.
Голубой бурундук упал с ветки Бурундук голубой упал с ветки.
Неутро. Я с земли подорвался, я не сплю. Но вышесказанное не является фактом, нет. Это просто такие тупые-тупые словечки умного меня. Я иду, но если хожу — совсем не означает, что я проснулся Но таки это означает, что я подорвался с земли. Ну, может нет.
Бурундук голубой с ветки упал Ветка голубая с бурундука упала
День. Оказывается, я не падал совсем. Утро-неутро, второй куплет — некуплет, выходит. Но он написан, хм. Но ведь тех событий не было совсем. Быть может, я таки упал? Как же я оказался на земле? Интересно. Не сиреневый, не пушистый. Значит, не Лунтик, значит совсем не с Луны.
Ветка упала с бурундука голубого Падение бурундукнулось с ветки голубой
Падение — само собой, и я так же. Вечер. Я вернулся домой (кофе так и не сварил). Вечер. Ну, если я дома — не значит, что должен его варить. Кто вообще его варить-то придумал? Лучше в сухомятку схомячить. Сбурундучить, простите. Я ж бурундук всё-таки. Так что там за дичь с этой веткой?
Ветканулась голубизна с паденья бурундучьего С голубое бурундук упал с ветки
Ночь. Сейчас голубизны нет, а где же она? С голубое? Хм... Она в ней? А я же с ветки не падал. Ночь. Я лежу в кроватке, как утром. Значит, скоро делать кофе пойду. Нет, что-то не то. Раньше голубым был я, а теперь — с. Мы что, поменялись? Ночь. Это было очевидно. Я — просто предлог в просто предложении. Алес. Конец.
Бурундук с ветки не падал. Всё ложь. Бурундук — просто часть предложения.