Придет Смерть и у неё будут твои глаза (Авт. Чезаре Павезе, перевод Михаил Сухотин)
Придет смерть, и у нее будут твои глаза. Эта смерть, что нас сопровождает неусыпно с утра до ночи, глухая, как стыд или скверная привычка, как абсурд . Глаза твои будут – немой крик, несказанное слово, тишина. Так ты видишь их каждое утро, наклоняясь над своим отраженьем в зеркале. О, дорогая надежда, в этот день узнаем и мы: ты – ничего, и ты – жизнь.
На каждого смерть по-своему смотрит. Придет смерть, и у нее будут твои глаза. Это будет как порвать с привычкой, как увидеть в зеркале все то же, но только мертвое лицо, как услышать сомкнувшиеся губы. Мы сойдем в водоворот немыми.