Луис Мигель (Luis Miguel), один из наиб. попул. исп. Лат. Америки, 1970 г.р. - "Прощай, карнавал..." (""Manha De Carnaval"), из браз. к/ф "Черный Орфей | Текст песни и Перевод на русский
"Прощай, карнавал..." (""Manha De Carnaval"), из браз. к/ф "Черный Орфей
Mañana de carnaval
Azul la mañana es azul el sol si le llamo vendrá se detendrá en mi voz y hasta la eternidad en su camino ira hacia otro azul
Después, yo no sé si hay después si el sol volverá a despertar porque la canción no ha de ser verdad porque en carnaval es que te busco yo aunque no habrás de estar y mentira tu voz en el azul
Después, yo no sé si hay después si el sol volverá a despertar porque la canción no ha de ser verdad porque en carnaval
Cantará el corazón, la razón de vivir cantará sin hablar, ni sentir
Утро карнавала
Голубое утро, чисто-голубое, Если я позову, то солнце взойдет, Оно остановится на мой голос, прислушиваясь, И сквозь вечность, Его путь лежит до следующего голубого утра.
Потом, я не знаю, что будет потом, Солнце проснется снова, Потому что моя песня не совсем чистая правда, Потому что время карнавала, Я тебя пытаюсь найти, Хотя, возможно тебя здесь и нет. И твой голос- это мираж в этой голубизне.
Потом, я не знаю, что будет потом, Солнце проснется снова, Потому что моя песня не совсем чистая правда, Потому что время карнавала,
Сердце будет петь о причине жить Будет петь без слов и без чувств...
Луис Мигель (Luis Miguel), один из наиб. попул. исп. Лат. Америки, 1970 г.р. - "Прощай, карнавал..." (""Manha De Carnaval"), из браз. к/ф "Черный Орфей (0)
Марина Артемьева - Manha De Carnaval ( испан., из к/ф "Черный Орфей") минус - В.Бараксанов (0)