In handling the wicked, he had the best of skill He pacified with tolerance and goodwill The best of morals he aimed to attain All he accomplished through suffering and pain Reviving imaan as al-muthakkir (the reminder) He is known in the qur'aan as al-mud-dath-thir (covered up) Only he was given the honour of miraaj Unique was this glory to Muhammad as-seeraj (the lamp)
He was ad - da'ee illAllah hil azheem All hadi elaa seerauteem mustakeem His mission complete, his held in great esteem Allah praised him as bil-khuluqil azeem May the blessings of Allah be on mustafaa None besides him could have been al-mujtabaa So perfect were his morals, so justly did he rule Darkness had vanished and the word was full of noor
Balagha 'l-ula bikamalihi Kashafa 'd-duja bijamalihi Hasunat jami'u khisalihi Sallu alayhi wa 'alihiЛюди хватались за идолом поклонения Для всех Наций, он был Аль-mukhtaar (предпочтительный один) Так он был прославляем Аллаха, Аль-ghaffaar Носителем благой вести, Аль-Башир Ведущие в свет, как-seeraj-Аль-muneer лампы (Сияние)
В обращении с нечестивым, он был лучший из квалификации Он успокоил терпимости и доброй воли Лучшие нравственности он, нацеленных на достижение Все, что он совершенным через страдания и боль, Возрождение imaan, как " Аль-muthakkir (напоминание) Он известен в Коране как " Аль-грязи-командой дат'-три (покрыты) Только ему было дано честь miraaj Уникальной была и эта слава Мухаммада, как-seeraj (лампа)
Он был ad - да ты illAllah Хил azheem Все Хади elaa seerauteem mustakeem Его миссия завершена, он находится в большом фаворе Аллах похвалил его, как Биль-khuluqil azeem Пусть благословения Аллаха быть на mustafaa Никто, кроме него, мог бы Аль-mujtabaa Так совершенны были его морали, так справедливо ли он правила Тьма исчезла, и слово было полное Нур
Balagha " л-ула bikamalihi Kashafa " d-duja bijamalihi Hasunat Джами " khisalihi Саллу alayhi ва " alihi