МАЛЕР -"Kindertotenlieder" ("Песни об умерших детях") №3 - "Wenn dein Mütterlein tritt zu Tür herein" ("Входит в дверь ко мне") - Исп. Дитрих Фишер-Дискау | Текст песни и Перевод на русский
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf der Stelle, näher nach der Schwelle, dort, wo würde dein lieb Gesichtchen sein, wenn du freudenhelle trätest mit herein wie sonst, mein Töchterlein.
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, mit der Kerze Schimmer, ist es mir, als immer kämst du mit herein, huschest hinterdrein, als wie sonst ins Zimmer!
O du , des Vaters Zelle, ach, zu schnell erloschner Freudenschein!
Входит в дверь ко мне
Входит в дверь ко мне Мамочка твоя ... Вздрогнул я невольно, Тот час оглянулся ... Но не ей в лицо Я взглянул сперва: Взгляд упал мой рядом, Ниже, у порога, - Там, где быть могло бы Личико твоё, - Если б птичкой резвой Вместе ты вошла, - Дочурка, жизнь моя!
Входит в дверь ко мне Мамочка твоя ... Входит со свечою, - Кажется всегда мне, Что и ты вошла, Вслед за ней шмыгнув, Как бывало прежде! О ты, в отцовской келье Так быстро вдруг угасший Отрадный, милый свет!