Авалокитешвара Бодхисаттва, Практикуя глубоко Праджня Парамиту, Созерцал, что все пять скандх пусты И избавился от всех страданий и несчастий.
Шарипутра, С формой нет у пустоты различий, Пустота не отличается от формы, Форма это то же, что и пустота, А пустота есть то же, что и форма. Это справедливо и о чувствах, Воле, представленьях и сознаньи
Шарипутра, Пустота всех дхарм есть сущностный их признак. Не рождаются они, не исчезают, Не грязны они, но и не чисты, Не растут они, не убывают.
Потому-то в пустоте нет чувства И объектов чувственного восприятья, Нет в ней воли, представлений и сознанья. В пустоте способности нет слышать, Видеть, осязать предметы, Так же ощущать все запахи и вкусы,
Нет способности и умственного восприятья. Нет объектов восприятья, как и дхарм. Нет ничего, от сферы зрения И до области сознанья.
Нет неведенья, нет избавленья от него, Нет старости, нет смерти, Так же нет от них и избавленья, Нет страданий, нет и их возникновенья, Так лее нет и достиженья, Так как нечего достигнуть.
Бодхисаттвы опираются на Праджня Парамиту И поэтому препятствий нету в их сознании. Так как нет преград, то нет у них и страха. От иллюзий всех они освободились, Обретя конечную нирвану.
Праджня Парамиту взяв опорой Трёх времён все Будды достигают Аннутара Самияк Самбодхи. Так узнай, что Праджня Парамита Величайшая запредельная мантра, Наделённая истинною сутью.
Так провозглашайте ж эту мантру, Эта мантра Праджня Парамиты, Так провозглашайте ж: Га-тэ, га-тэ, па-ра-га-тэ, па-ра-сам-га-тэ, бод-хи, сва-ха. Га-тэ, га-тэ, па-ра-га-тэ, па-ра-сам-га-тэ, бод-хи, сва-ха. Га-тэ, га-тэ, па-ра-га-тэ, па-ра-сам-га-тэ, бод-хи, сва-ха.