Вот Санскритские слова к песне и английские переводы
Mano buddhya-hankara chittani naham Na cha shrotra jihve, na cha ghrana netre Na cha vyoma bhumirna tejo na vayuhu Chidananda rupah shivoham shivoham. (1)
Я не ум, интеллект, думал, эго, или некоторая форма высшего существа; я ни не имею уши, ни язык и меня ни имею нос (ноздри), ни глаза; я не небо, земля, свет или ветер; я - удачливое, радостный, высший являющийся, кто самая эмблема правды, знания и вечного счастья. Сам я - духовная радость чистого сознания - Шива; Shivoham, Shivoham.
Na cha prana sangno na vai pancha vayuhu Na va sapta dhatur na va pancha koshaha Na vak pani padau na chopastha payoo Chidananda rupah shivoham shivoham. (2).
Я не самый существенный воздух, который все вдыхают. Ни часть существенных пяти газов, связанных с физическими функциями (которые являются Prana, Aparna, Vyana, Udana и Samana). Я не семикратный материал (Раса, Rakta, Mamsa, Мядас, Asthi, Majja и Shukra), что помощь в физическом развитии тела, я не часть пяти покрытий, которые помогают создать индивидуальность (пища, воздух, ум, знание или мудрость и удовольствие). И при этом я не пять органов действия (которые являются речью/ртом, руками, ногами, репродуктивными и прямая кишка), я - удачливое, радостный, высший являющийся, кто самая эмблема правды, знания и вечного счастья. Сам я - духовная радость чистого сознания - Шива; Shivoham, Shivoham.
Na я dvesha ragau na я lobha mohau Mado naiva я naiva matsarya bhavah Na dharmo na chartho na kamo na mokshah Chidananda rupah shivoham shivoham. (3).
Я имею, не любит или не любит; Не у меня есть любая жадность или заблуждение; у меня нет никакой гордости или высокомерного тщеславия; И при этом я не ревную к любому или на соревновании с любым; я не нуждаюсь в четырех главных предметах первой необходимости (которые являются Дхармой (Закон Жизни), Artha (Богатство), Кама (Желания) и Moksha (Освобождение); я - удачливое, радостный, высший являющийся, кто самая эмблема правды, знания и вечного счастья. Сам я - духовная радость чистого сознания - Шива; Shivoham, Shivoham.
Na punyam na papam na saukhyam na dukham Na mantro na tirtham na veda na yagnaha Aham bhojanam naiva bhojyam na bhokta Chidananda rupah shivoham shivoham. (4).
Я не привязан ни к какой справедливости или греху; у меня нет ни удовольствия, ни горя; у меня нет никакой потребности в любой Молитве; у меня нет никакой потребности в паломничествах; у меня нет никакой потребности в любых священных священных писаниях; и при этом я не выполняю sacrifise или ритуалов; я не ни еда, ни тот, кто потребляет или что потребляется; я - удачливое, радостный, высший являющийся, кто самая эмблема правды, знания и вечного счастья. Сам я - духовная радость чистого сознания - Шива; Shivoham, Shivoham.
Na я mrutyu shanka na я jati bhedah Лаваш naiva я naiva mata na janma Na bandhur na mitram gurur naiva shishyah Chidananda rupah shivoham shivoham. (5).
Я не боюсь смерти, и при этом у меня нет кастовых различий; у меня ни нет отца, ни матери, потому что я никогда не родился; у меня нет ни семьи/родственников, ни друзей; у меня нет никаких гуру и, и при этом я не ученик; я - удачливое, радостный, высший являющийся, кто самая эмблема правды, знания и вечного счастья. Сам я - духовная радость чистого сознания - Шива; Shivoham, Shivoham.
Aham nirvikalpo nirakara rupo Vibhur vyapya sarvatra sarvendriyanam Sada я samatvam na muktir na bandhah Chidananda rupah shivoham shivoham. (6).
Я свободен от мыслей и вне воображения, так как у меня нет никакой формы; я все проникаю и существовать всюду; я - король всех органов чувств; я всегда беспристрастен ко всему и всем; я свободен от всего, и у меня нет никакого приложения к чему-нибудь; я - удачливое, радостный, высший являющийся, кто самая эмблема правды, знания и вечного счастья. Сам я - духовная радость чистого сознания - Шива; Shivoham, Shivoham.