Perhaps, Perhaps, Perhaps* (оригинал Doris Day) Возможно, возможно, возможно (перевод Dark Alice из Перми)
You won't admit you love me Ты никогда не признаёшься мне в любви, And so how am I ever to know? Так как же мне узнать, любишь ли ты меня? You always tell me Ты всегда говоришь мне: Perhaps, perhaps, perhaps "Возможно, возможно, возможно"
A million times I've asked you, Миллион раз я спрашивала тебя And then I ask you over again И снова переспрашивала, You only answer А ты лишь отвечал: Perhaps, perhaps, perhaps "Возможно, возможно, возможно".
If you can't make your mind up Если ты так и не решишься, We'll never get started Наши отношения никогда не начнутся, And I don't wanna wind up Но я не хочу расставаться с тобой, Being parted, broken-hearted Остаться одна, с разбитым сердцем.
So if you really love me Так что если ты и правда любишь меня, Say yes, but if you don't dear, confess Скажи "да", но если это не так, признайся, And please don't tell me И, прошу, не говори мне больше: Perhaps, perhaps, perhaps "Возможно, возможно, возможно".
Perhaps, perhaps, perhaps "Возможно, возможно, возможно".
If you can't make your mind up Если ты так и не решишься We'll never get started Наши отношения никогда не начнутся And I don't wanna wind up Но я не хочу расставаться с тобой, Being parted, broken-hearted Остаться одна, с разбитым сердцем.
So if you really love me Так что если ты и правда любишь меня, Say yes, but if you don't dear, confess Скажи "да", но если это не так, признайся, And please don't tell me И прошу, не говори мне больше: Perhaps, perhaps, perhaps "Возможно, возможно, возможно" Perhaps, perhaps, perhaps "Возможно, возможно, возможно" Perhaps, perhaps, perhaps "Возможно, возможно, возможно..."