Марио Ланца - La donna e mobile (Сердце красавицы. Риголетто Верди) понравился трек заходи к нам vkontakte.ru/muzika_zdes | Текст песни и Перевод на русский
La donna e mobile (Сердце красавицы. Риголетто Верди) понравился трек заходи к нам vkontakte.ru/muzika_zdes
La donna è mobile Qual piuma al vento, Muta d’accento — e di pensiero. Sempre un amabile, Leggiadro viso, In pianto o in riso, — è menzognero.
Ritornello La donna è mobil qual piuma al vento Muta d’accento e di pensier! e di pensier! e di pensier!
È sempre misero Chi a lei s’affida, Chi le confida — mal cauto il core! Pur mai non sentesi Felice appieno Chi su quel seno — non liba amore!
Ritornello La donna è mobil qual piuma al vento, Muta d’accento e di pensier! e di pensier! e di pensier!
Женщина непостоянна, Как перышко на ветру, Меняет интонацию и мысли (то есть непонятно, что она имеет в виду) Всегда милое, Любезное лицо, Что в слезах, что в смехе — лживо.
Припев Женщина непостоянна, Как пёрышко на ветру, Меняет интонацию и мысли И мысли! И мысли!
Всегда несчастен Тот, кто ей доверится, Тот, кто на неё полагается — неосторожно его сердце! Всё же никогда не почувствует Полностью счастья, Кто на этой груди не вкусит любви!
Припев Женщина непостоянна, Как пёрышко на ветру, Меняет интонацию и мысли И мысли! И мысли!