Песня про Ларису (слова М. Фрейдкина, по муз. песни Ж. Брассенса "Il y a des jours où Cupidon s'en fout")
Слова: М. Фрейдкин Музыка: Ж. Брассенс Исп.: Марк Фрейдкин
Принимала Лариса решенье, полагаясь на волю небес, узаконить свои отношенья с пресловутым Костюхиным С. С пресловутым Костюхиным – oh, yes!
Ох, Лариса, бедняжка Лариса, с кем связать ты решила судьбу? Он, конечно, стройней кипариса, но не знает моральных табу. Он все эти табу видал в гробу!
Сколько раз я бывал очевидцем, как с трех пива поймавши кураж, он показывал юным девицам свой огромный культурный багаж, совершая вечерний променаж.
И девицы, пленясь интеллектом, доверялись ему до конца. Вот, Лариса, с каким ты субъектом легкомысленно ищешь венца, вот в ком видишь ты мужа и отца!
Я молчу уж о том, что зарплата у Серёги преступно мала и квартирка его тесновата, и племянников в ней без числа, что сеструха с Павловским прижила.
Есть и кореш Серёгин – Андрюха, с ним держать надо ухо востро: если сядут хлестать бормотуху, на двоих могут выжрать ведро, рассуждая о Бахе и Дидро...
Годы минули. Мрачен и горек оказался твой брачный венец. Диабетик, нарцисс, алкоголик, злой тиран и несытый самец забодал твою молодость вконец!
Брак, Лариса, серьёзное дело – кто из смертных тут маху не даст. Лучше б вышла ты, дура, за Вэла – он Серёге, ну полный контраст и до брака большой энтузиаст!