Что ты во мне искала, траур в душе моей? Как не бывало во мне карнавала! Засыпаны песками рыбки моих морей! Кверху копытами спят караваны.
Не обещай мне завтра радости под луной — Завтра верблюды уходят на запад. Ты уголь для кальяна не зажигай со мной — Знай, что арабы приходят на запах. ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░♫░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ Пора бы, кому-то понять пора бы — Где вместо коней — верблюды, там вместо людей — арабы. Пора бы, кому-то понять пора бы, Что если людей не будет, тогда ничего не надо. ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░♫░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ Байла-байла-байла-байла, арабэо! Байла-байла-байла-байла, арабэо! Байла-байла-байла-байла, арабэо! Байла-байла-байла-байла, арабэо!
В сердце моё проникли прямо сквозь потолок Эти огромные южные звёзды! Сердце моё прониклось! Вобщем, типо того, Я говорю с тобой очень серьёзно! ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░♫░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ Пора бы, кому-то понять пора бы — Где вместо коней — верблюды, там вместо людей — арабы. Пора бы, кому-то понять пора бы, Что если людей не будет, тогда ничего не надо. ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░♫░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ Если не сможет птица крылья поднять свои — Купит билеты она на корабль. Если не уталится голод моей любви, — Кто виноват в этом горе — арабы. ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░♫░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ Пора бы, кому-то понять пора бы — Где вместо коней — верблюды, там вместо людей — арабы. Пора бы, кому-то понять пора бы, Что если людей не будет, тогда ничего не надо.
Пора бы, кому-то понять пора бы — Где вместо коней — верблюды, там вместо людей — арабы. Пора бы, кому-то понять пора бы, Что если людей не будет, тогда ничего не надо.