“Было ў мамкі тры дачухны”
(в. Бокшыцы, Слуцкі раён, Менская вобласць, пяе М. Марыя Шэлег (1910), 1973.
Запіс Барташэвіч Г. А., 1974 г., установа -- ІМЭФ.)
3 варыянты:
1) (дастасаваны да расшыфроўкі тэкст з адпаведных песень у БНТ) (ПРАПАНАВАНЫ ДЛЯ РАЗВУЧВАННЯ!)
Было ў мамкі тры дачухны,
Было ў мамкі тры дачухны,
Чац(і)ворты сынок.
Загадалі сынку на военку йці.
Старшая сястрыца (і) хусткі качае.
Старшая сястрыца хусткі качае,
Селядоршая сястрыца братку ўбірае.
Селядоршая сястрыца братку ўбірае,
Сама меньшая(е) сястрыца ў браткі пытае.
- Ой, калі ж ты, брацейка, ў госцікі прыдзеш?
Тагды я, сястрыца, у госцікі прыду,
Як серая перо на дно патане,
Як белы камень наверх усплыве.
Ой, ждала сястрыца гадок і другі,
Дак серая перо на дно ні тане.
А серая перо на дно ні тане,
А белы камень (і) наверх не плыве.
Пашла сястрыца з гары да ў нізы,
Сустрачая (і) цары да паны.
- Ой, вы, мае цары да паны,
Ці ні бачылі (і) майго брацейкі?
[- Ці не той твой брацейка, што тры войскі ўбіў,
На чацвёртым войску шабельку зламаў?
На чацвёртым войску шабельку зламаў,
А на пятым войску галоўку скланіў?
Да плакалі стары бабы, умываючы,
Да плакалі малодачкі, убіраючы.
Да плакалі дзевачкі, вяночкі ўючы,
Патамілі конікі, цела везучы.
Да трубілі ў трубачкі, за ім ідучы,
Да стагнала дарожачка, яго дзержачы.]
2) (расшыфроўка)
Было ў мамкі тры дачухны,
Было ў мамкі тры дачухны,
Чац(і)ворты сынок.
Загадалі сынку на военку йці.
Старшая сястрыца (і) хусткі качае.
Старшая сястрыца хусткі качае,
Селядоршая сястрыца братку ўбірае.
Селядоршая сястрыца братку ўбірае,
Сама меньшая(е) сястрыца ў браткі пытае.
[Сама меньшая сястрыца ў браткі пытае:]
- Ой, калі ж ты, брацейка, ў госцікі прыдзеш?
[- Глядзі, глядзі, сястрыца, на быстру ваду:]
Тагды я, сястрыца, у госцікі прыду,
Як серая перо на дно патане,
Як белы камень наверх усплыве.
Ой, ждала сястрыца гадок і другі,
Дак серая перо на дно ні тане.
А серая перо на дно ні тане,
А белы камень (і) наверх не плыве.
[А белы камень (і) наверх не плыве,
І родны брацейка ў госцейкі не йдзе.]
Пашла сястрыца з гары да ў нізы,
Сустрачая (і) цары да паны.
- Ой, вы, мае цары да паны,
Ці ні бачылі (і) майго брацейкі?
3) (расшыраны першы варыянт, дапоўнены тэкстам песені №224 з БНТ “Сацыяльна-бытавыя песні”)
Было ў мамкі тры дачухны,
Было ў мамкі тры дачухны,
Чац(і)ворты сынок.
Загадалі сынку на военку йці.
Старшая сястрыца (і) хусткі качае.
Старшая сястрыца хусткі качае,
Селядоршая сястрыца братку ўбірае.
Селядоршая сястрыца братку ўбірае,
Сама меньшая(е) сястрыца ў браткі пытае.
[Сама меньшая сястрыца ў браткі пытае:]
- Ой, калі ж ты, брацейка, ў госцікі прыдзеш?
[- Глядзі, глядзі, сястрыца, на быстру ваду:]
Тагды я, сястрыца, у госцікі прыду,
[Да на сінім моры бел камень ляжыць,
А на тым камянічку вярбінка расце,
А на той жа вярбінцы салавейка сядзіць.
Ён на той жа вярбінцы гняздзечка саўе.
Да і звіўшы гняздзечка, яечка знясе.
Да й знёсшы яечка, дзеткі выведзе.
А з тых яго дзетак пяро выпадзе.
Пярцо тое выпадзе - ў вадзе патане.
А бяленькі камянёчак наверх узбрыне.]
Ой, ждала сястрыца гадок і другі,
Дак серая перо на дно ні тане.
А серая перо на дно ні тане,
А белы камень (і) наверх не плыве.
[А белы камень (і) наверх не плыве,
І родны брацейка ў госцейкі не йдзе.]
Пашла сястрыца з гары да ў нізы,
Сустрачая (і) цары да паны.
- Ой, вы, мае цары да паны,
Ці ні бачылі (і) майго брацейкі?
Марыя Шэлег, 1910 г. н., в. Бокшыцы Слуцкага р. еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1